CATTI三口综合考试的流程
CATTI英语三级口译考试分为《口译综合能力》和《口译实务》两部分。以下是考试流程:
上午10:00至11:00是《口译综合能力》考试,此部分采用听译笔答方式。考试内容包括综合题型判断、三篇听力阅读、填空以及综述。
下午1:10,考生入场,1:10至1:30进行试带操作。之后,从1:30至2:00,考生进行《口译实务》的考试,此部分采用现场录音方式,内容包括对话、中译英及英译中。
Catti综合考试的时长
在Catti综合考试中,时间管理至关重要,具体时长安排如下:
一级、二级《口译实务》科目及各级《口译综合能力》科目考试时间均为1小时。
而三级《口译实务》科目时长为30分钟。
在笔译考试部分,一级只有《笔译实务》一科,二级和三级则分别有《笔译综合能力》和《笔译实务》两科。
《笔译综合能力》的考试时长为2小时,《笔译实务》的则为3小时。
所有考生需使用鼠标和键盘作答,确保考试的准确性与效率。
CATTI考试内容
CATTI考试包含口试和笔译。
考试提供七种语言选择:英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语和西班牙语,分为四个等级,从资深翻译到三级口译和笔译。
考试类别分为笔译和口译,口译又细分为交替传译和同声传译。
笔译考试包含《笔译综合能力》和《笔译实务》两门科目。翻译硕士专业学位研究生在校期间可免除《综合能力》科目考试,仅需参加《口译实务》或《笔译实务》科目。
通过CATTI考试,考生可获得专业翻译能力认证,并在不同语种和等级中获得相应的翻译实践和理论指导,为未来翻译工作奠定基础。
考试旨在评估考生在翻译领域的综合能力,包括语言掌握、专业知识、翻译技巧和跨文化交际能力,帮助考生提升翻译技能和拓展职业发展路径。
CATTI笔译综合能力和笔译实务的区别
笔译综合能力和笔译实务是英语笔译考试的两个科目:
一、考试内容区别:
笔译综合能力侧重于词汇、语法、阅读理解和完形填空,以选择题形式考查;笔译实务侧重于英译汉和汉译英,试卷上有两道题目。
二、考试时长:
笔译综合能力仅在上午进行,时长为120分钟;笔译实务在下午进行,时长为180分钟。
三、考查要求:
笔译综合能力检验英语词汇、语法及阅读理解能力,偏重理论;笔译实务检验双语互译的基本技巧,偏重应用。
四、学习教材不同:
笔译综合能力的教材包括《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译综合能力》;笔译实务的教材则是《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译实务》。
总结:通过以上内容,相信大家对CATTI的笔译综合能力和笔译实务的区别有了新的理解,希望对您有所帮助。
文章发布:2025-01-11